K J Parker - [BCS313 S01]
Many Mansions
By K.J. Parker
“So you can raise the dead.” She yawned. “How clever.”
With women (in my limited experience), ninety-nine times out of a hundred it’s the way they say it. They’re so much better at nuances than we are. It’s what they don’t say, what they imply by voice or gesture, that’s so infuriatingly eloquent.
“Not that I ever would,” I replied. “Goes without saying. Absolutely forbidden.”
She smiled and said nothing. The smile was a case in point. You aren’t impressing me, it said, and God knows, I had no reason to want to impress her, but I did want to, very badly, and I was trying too hard and making a real hash of it. All that, conveyed in one constriction of the facial muscles. Makes you wonder why they talk all the damn time when their silences are so eloquent.
“You don’t believe me,” I said. “Ah well.”
“I didn’t say that.” The smile changed shape slightly. “I’m sure you can do all these wonderful things, if your superiors let you. But they don’t, so really, what’s the point?”
In my line of work I visit the Mesoge quite often, and I frequently stop overnight in inns. After I’ve washed my face in the freezing cold water provided absolutely free of charge and eaten the inevitable house mutton and lentil stew, I take a book and sit by the fire in the common room. I only do this because the common-room fire is actually warm, as opposed to the feeble glow you get in your bedchamber, and there’s enough light to read by without giving yourself a headache. I don’t do it for the company. I’m an educated, refined man, a scholar. I reserve my conversation for the select few who can understand and appreciate it. I most certainly don’t chat up women in taprooms.
“Indeed,” I said. “But it’s like a soldier. He’s trained to kill people with extreme efficiency. But he only does it when his commanding officer tells him to. It’s the same with me and—”
“Magic?”
She only used the word to rile me. Everybody knows, we don’t do magic. The members of my order are not wizards. We’re scholars, scientists, natural and metaphysical philosophers. True, we can do things the uneducated can’t; a blacksmith or a carpenter can say exactly the same thing. A blacksmith can take two metal rods and join them so you can’t see where one ends and the other begins; but that’s not magic, it’s welding. No; some things, some apparently extraordinary and miraculous things, can be done, if you know the trick. Others can’t, no matter how many books you’ve read. That’s what we tell people, and in many respects it’s true.
“I’m sorry,” she said, “I only said it to tease you. And you’re quite right. If people went about doing things just because they can, there’d be mayhem.” She smiled again, in a totally different way. “It’s been so nice talking to you. Goodnight.”
And she stood up and walked out of the room, leaving me feeling like a hunter who’s stalked a deer for two hundred yards only to tread on a twig just outside bowshot. But I hadn’t started it. I was sitting by the fire reading Saloninus on conditional uncertainty. She was the one who sat down opposite and said, That looks interesting, not many people read Saloninus these days. And she wasn’t even particularly pretty or particularly young. And anyway, I don’t do any of that sort of thing, we’re not allowed, as everybody knows perfectly well. My guess was, she did it because she could. Understandable and very antisocial, as she’d no doubt have been the first to agree.
I hate the Mesoge. Heavy winter rain had turned the roads to mud, and the cart got bogged down. I asked the carter, how far to Rysart? Two miles, he told me.
“Fine,” I said. “I’ll walk.”
He looked at me. “You paid all the way to Rysart.”
I hauled out the sack I carry my stuff in. About thirty pounds, dead weight. “No problem,” I said. “Fresh air and exercise.”
“I got to go on to Rysart anyway. I got stuff to deliver.”
In the back of the cart lay a shovel, two iron crowbars, wedges, sacking; all the paraphernalia needed for getting the cart unstuck. A two-hour job, in the dark, the mud and the rain. Needless to say, I could have got the cart out of the rut and back on the road in five seconds; tollens aequor, a second-level Form you learn in first year. But I’m not allowed.
“Drop in at the inn when you get there,” I said. “I’ll buy you a beer.”
I started to walk. The mud sucked at my boots, the rain trickled off my hood into my eyes, and the weight of the sack made my fingers ache. I trudged fifty yards, which I guessed was enough to be out of sight, in weather like that, at night. Then I muttered a few simple words under my breath. The sack suddenly weighed about six ounces. The soles of my boots floated on the surface of the mud. The rain flew down at me but somehow missed. A light that only I could see illuminated the road, all the way down the valley. I wasn’t allowed, of course, but who was there to see?
I was there because I have a field-officer rating. I wanted that rating about as much as I wanted a sixth toe on my left foot, but you have to get your field ticket before you can be made up to seventh grade, and I’m deplorably ambitious. I’m also a theorist, not a man of action; naturally contemplative, at home in the study, the cloister, the library, the chapter-house. Outdoors, in the wet mud, on my way to deal with problems in the real world, is not where I belong. But they send me because I get the job done—an early mistake on my part. On my first field assignment, I was under the impression that a splendidly successful outcome would win me merit and commendation. Silly me. What it got me was a reputation for being able to do this sort of thing. What I should’ve done was make a total hash of it, and they’d never have sent me again, and I’d be an abbot by now.
(“You understand these people,” Father Prior said to me, after he’d broken the bad news about this job. “You talk their language. You’re one of them.” I didn’t hit him because it’s not allowed. Perfectly true, of course. I was born and raised on a farm, in the horrible, primitive Mesoge. I left it to get away from backbreaking work and stupid people. So, what happens? They keep sending me back there.)
How can I begin to describe Rysart in the rain and the pitch dark? Yet another nasty little Mesoge village; the smell told me everything I needed to know before the first silhouetted barn loomed up out of the darkness. I knew the inn would be opposite the meeting-house, which would be at the north end of the one broad street. There’s no reason why it always should be, but it always is. It’s the way it’s always been done, you see. Lots of alwayses in the Mesoge.
The inn door was shut, but there were cracks of light under it. I tried the handle, but the bolts were shot. I banged on it and waited for a very long time, during which rain fell on me. I’d cancelled fulvens dissimilis as soon as the smell hit me, just in case, so I was getting wet.
“What the hell do you want?”
I smiled. “A bed for the night, please. You’re expecting me.”
She looked like I’d insulted her, but she opened the door anyway. The smell of dogs and wet wool made me catch my breath. I grew up with it, but when you’re used to a smell, you don’t notice it, until you’ve been away for a while, and then it hits you like a fist. It’s not actually an unpleasant smell, but it said home to me, and I left home a long time ago.
The room was the sort of thing you’d confidently store logs in without worrying too much about mould. The lentil and mutton stew came with a mountain of fermented cabbage. The water had that taste. The fire in the common room had burnt down to embers. “In the morning,” I said, “I want to see the Father and the mayor, and probably the reeve and the constable.”
She stared at me, as though I’d asked her to bring me her son’s head in a cream of asparagus sauce. But my tone of
voice was just right. She nodded and got away from me as quickly as she could.
I wake up at sunrise, even when I don’t have a window. It’s a farm-boy thing, and I get teased about it all the time.
Even so; by the time I’d washed and had a good scratch, they were all waiting for me in the taproom, sitting in dead silence; six extremely worried men, the answer to whose prayers was me. They looked at each other as I walked in. I guess they’d had a vote and elected the Father to be the spokesman; fair enough. Did you ever meet a country priest who didn’t love the sound of his own voice?
“Are you—?”
I nodded. Spare him the embarrassment. “My name is Father Bohenna, and I’m from the Studium,” I said. “Now, I know the basic facts, but I’ll need you to fill me in on specifics. Then I can decide whether our intervention is called for, and if so, what the procedures will be, where your jurisdiction ends and ours begins, and so on and so forth. If we could start with some names.”
They introduced themselves. I’m hopeless with names. Unless I write them down, they’re in one ear and out the other. There are men I’ve known and worked with for fifteen years, but I have no idea what they’re called; they told me once, and you can’t keep asking or you make yourself look ridiculous. But I never forget a face, or a voice, or a body odour. So, the names washed over me like the spring floods, but I made a mental note. The tall, thin, crafty looking man, around fifty-five, bushy white hair, was the mayor. The two round-faced bruisers with the red cheeks—brothers—were the reeves. The little rat-faced man was the constable; I knew his sort, looks like the wind would blow him off his feet, but he draws the strongest bow in the village and God help you if you pick a fight with him. The seven-foot fair-haired idiot was somebody’s son, there to open doors for his father and sit still when not in use. A competent body of men. I’ve dealt with far worse.
The Father took a deep breath. “It all began,” he said—
Obviously, you hear some crazy stories in this job. Some of them you can safely discount. It depends on who tells them, and how they tell them. The thing in this case was that the Father couldn’t ever possibly have had an imaginative thought in his entire life. He wasn’t the sort. If you told him you were having a whale of a time, he’d look round the room for a whale.
It all started, he said, when two of the village girls began having fits. Nothing unusual in that, or at least not in the Mesoge. My sister was singularly prone to them; temper tantrums, floods of tears, right up till the day she realised that prospective husbands don’t really like that sort of thing, at which point she calmed down remarkably until the ring was safely on her finger. But these weren’t the usual sort of fits.
There’s something profoundly unsettling about hearing wild, spooky stories told by an utterly prosaic man. He described what the girls claimed they’d seen.
One night— You’re reading this, so you can read, so I don’t suppose you’re familiar with daily life in the Mesoge, so I’d better explain. Our houses have two rooms, one for the family and one for the livestock. The family room is square, with a hearth in the middle. We never quite got around to inventing the chimney, so we pitch our roofs high, to give the smoke somewhere to flock up and hover. We sleep on straw or feather mattresses in a square around the hearth. Rich folk with pretensions curtain off the back end for the man of the house and his wife—we did in our family; I can picture the curtain to this day, it was heavy felted wool painted to look like tapestry, the Ascension, and to the day I die the Invincible Sun will always have that crude, slightly half-witted face, like he’s just been woken up in the middle of the night. Children sleep in a heap, like puppies, on the opposite side from their parents, with the elderly, the poor relations, the dog, and the hired help making up the other two sides of the square. None of this should matter; the idea is that you should come in from work so tired out from your honest labours that as soon as you’ve bolted down your food you go straight to sleep. In practice; yes, we get on each others’ nerves like you wouldn’t believe, which is probably why the murder rate has always been so high in the Mesoge.
Anyway. One night these two girls (fifteen and fourteen) started screaming in their sleep. It took a lot to wake them up, and once they were awake they were lashing out, biting and scratching. Their father laid into them with a broom-handle to quiet them down. When they were coherent again, they said that a tall, well-dressed woman in a white lace cap had knelt down beside them and stuck them repeatedly with a brooch-pin.
Don’t be so bloody stupid, said their father, or words to that effect; but it happened again the next night, and the night after that, and then in broad daylight. Their mother went to see the Father, much to her husband’s annoyance. The Father found himself in a difficult position. He was and always had been a convinced sceptic. He didn’t believe in witchcraft, but he looked in his book—like most Mesoge priests, he only had one—and sure enough, the facts as related were a classic case of bewitchment, and he had no alternative but to treat it as such. He told the parents that their girls were bewitched, then sat down with his head in his hands and tried to figure out what he was supposed to do about it.
Now, so far, the only people who knew about all this were the family and the Father; but shortly after that, three girls in another family on the other side of the parish started doing exactly the same thing. They too were terrorised by an elegant woman in a white lace cap, though sometimes she came as a tall black-and-white nanny-goat, and sometimes she had a goshawk on her wrist. When the Father went to see them, the eldest girl started to tell her story, then broke off and tried to bite off her own tongue; she did quite a lot of damage before her mother got her jaws apart and stuffed her mouth with rags. And then a man in the village jumped out of a tree and broke his back; he lived long enough to say that a fine lady in a white bonnet had scooped him up off the ground, carried him to the top of the tree and pushed him off. A rich farmer in the valley lost ninety sheep to some sort of scouring sickness he’d never seen before. Six hay-ricks caught fire in the space of a week. A man came home from market to find a huge black bear waiting for him on his doorstep, in a district where the bears are brown and never come into the villages. It scratched up the side of his face pretty badly—the scars were plainly visible—he hit it with his stick, and it vanished into thin air.
By this point, the Father’s scepticism was wearing rather thin. He called in the mayor, who sent for the reeves and the constable, who convened an assembly of heads of families in the meeting-house. Needless to say, the meeting just made things worse. Everybody had strong views about the identity of the witch, and no two people had the same candidate in mind. When at last the Father could make himself heard, he told them there was only one thing they could do. And now, here I was, and what did I intend to do, and how soon could I start?
By this point, apparently, the witch was definitely getting above herself. She no longer operated at night—presumably she needed her sleep like everyone else, and she appeared to be operating on a massively overcrowded schedule, so who can blame her? On average there were between six and ten attacks a day, affecting roughly half the families in the village. Although the witch appeared only as herself or the black-and-white goat, there was no recognisable description, because as soon as anyone tried to describe her they bit their own tongue or bashed their head against a wall. She was visible on her own terms, generally only to the person she was afflicting, but very occasionally to three or four bystanders as well. The Father and the other elders tried to meet a few times to discuss a plan of action, but they gave up when she took to sitting down with them, on a chair that hadn’t been there before she arrived but which stayed there after she left. In fact, the same chair I was sitting in right now—
I stood up quickly, then slowly sat down again. “So you’ve seen her.”
The Father nodded. “But please, don’t ask me to describe her.”
I nodded. “No need,” I said.
He frowned, then all the c
olour drained from his face. “You can see inside my—?”
“Yes. But don’t worry. I’m an expert, and anything else I might happen to see I’m really not interested in.” He didn’t seem reassured, but I couldn’t help that. I mumbled aspergo devictos under my breath and looked straight at the side of his head and through it. “Thank you,” I said. “All over.”
The look on his face; he’d be happier dealing with the witch than me, any time. “You saw her?”
“Clearly.”
The constable said; “She’s standing behind you, right now.”
Nobody moved, especially me. “Is she now,” I said.
No reply. The constable’s mouth was open, but he didn’t seem able to speak. The others were looking down, at the ground, as though they were afraid of catching something really nasty through their eyes. Slowly I reached for my tea-bowl and drank what was left in it. Then I stood up and turned round.
Something lashed out at me. Scutum fidei and lorica will stop practically anything, but I felt the smack. Like a man in armour; the arrow or the javelin is turned and doesn’t pierce, but even so you get a hell of a thump. Instinctively—no, I’m ashamed to say, impulsively, with no proper control at all—I hit back with stricto ense or benevolentia or something of the sort, like you do in second year when you’re just starting on the military Forms; suddenly I’d regressed twenty years and forgotten everything I’d ever learned about fighting. It must have worked, though. I distinctly heard a scream, and then there was nothing there, except a bloodstain on the rushes.
I felt a complete fool. But the constable said, “Did you kill her?” in a tiny voice.
“No,” I said.
“But you beat her.”
I was still feeling disgusted with myself, and I really didn’t want to talk or deal with the public. I sat down again, carefully not looking at any of them. My hands were shaking. “Thank you for coming, gentlemen,” I said. “You can leave it to me now. This shouldn’t take long.”